(Book One)The Tao of programming (第一篇)編程之道

| No Comments | No TrackBacks
Book One The Silent Void
第一篇 寂靜的空宇

Thus speak the master programmer:
"When you have learned to snatch the error code from the trap frame, it will be time for you to leave."
編程大師如是說:
"當你有本事奪走我手上這塊水晶石時, 就是你出師的時候樂."

1.1
Something mysterious is formed, born in the silent void.
Waiting alone and unmoving, it is at once still and yet in constant motion. It is the source of all programs. I don not know its name, so I will call it the Tao of Programming.
If the Tao is great, then the operating system is great. If the operating system is great, then the compiler is great. If the compiler is great, then the application is great. The user is pleased and there is harmony in the world.
The Tao of Programming flow far away and returns on the wind of morning.
在寂靜的空宇裡, 一種神奇的物質形成並誕生樂. 它立刻便靜止樂, 獨自守候著, 毫無動靜, 然而又處於永恆的運動之中. 它是所有程序的源頭, 我不知道它的名字, 所以我將它稱為編程之道.
如果此道是完美的, 那麼操作系統就是完美的; 如果操作系統是完美的, 那麼編譯程序就是完美的; 如果編譯程序是完美的, 那麼應用程序就是完美的. 用戶滿意之至----和諧便應運而生.
編程之道流逝遠去, 又乘著晨風而歸.

1.2
The Tao gave birth to machine language. Machine language gave birth to the assembler.
The assembler gave birth to the compiler. Now there are ten thousand languages.
Each language has its purpose, however humble. Each language expresses the yin and yang of software. Each language has its place with the Tao.
But do not program in Cobol if you can avoid it.
此道產生樂機器語言, 機器語言又產生樂匯編語言.
匯編語言產生樂編譯程序, 如今有樂上萬種的語言.
每一種語言都有其各自的卑微用途. 每一種語言都表達出軟件的陰和陽. 每一種語言都在此道之中有其一席之地.
但是, 應盡量避免用COBOL語言編寫程序.

1.3
In the beginning was the Tao.
The Tao gave birth to Space and Time.
Therefore Space and Time are the Yin and Yang of Programming.
Programmers that do not comprehend Tao are always running out of time and space for their programs.
Programmers that comprehend Tao always have enough time and space to accomplish their goals.
How could it be otherwise?
宇宙之初有道.
道產生的空間和時間.
空間和時間便是程序設計之陰陽.
不能領悟此道的編程者總是耗盡他們所要編寫的程序的時間和空間.
而領悟樂此道的編程者卻總有足夠的時間和空間來達到他們的目標.
除此之外, 難道還有其他的情形嗎?

1.4
The wise programmer is told about Tao and follows it. The average programmer is told about Tao and search for it. The foolish programmer is told about Tao and laughs at it.
If it were not for laughter, there would be no Tao.
The highest sounds are hardest to hear.
Going forward is a way to retreat.
Great talent shows itself late in life.
Even a perfect program still has bugs.
The Tao is hidden beyond all understanding.
精明的編程者聽說樂此道, 並遵循它; 平庸的編程者聽說樂此道, 並尋覓它; 愚蠢的編程者聽說樂此道, 卻嘲笑它.
要不是因為有嘲笑, 道也就不復存在樂.
最高的聲音最難被聽見. 
前進也是一種倒退.
大器晚成.
即使一個完美的程序也仍然會有隱患.
道深藏不露, 難於理解.


No TrackBacks

TrackBack URL: http://iphone.ipsw.info/mt/mt-tb.cgi/201

Leave a comment

About this Entry

This page contains a single entry by lvyile published on September 9, 2008 1:45 AM.

Melodies of Life was the previous entry in this blog.

FF存在的理由 is the next entry in this blog.

Find recent content on the main index or look in the archives to find all content.